EnvirathonWiki.jpg

=

This is the page for the Envirothon Club at Palmyra Middle School. Please check back soon for lessons, videos and pictures!

C'est la page pour le Club Envirothon à Palmyra Middle School. Redemandez s'il vous plaît bientôt pour les leçons, les vidéos et les peintures!

The four topics are Aquatics, Soils, Forestry and Wildlife(Birds). Click below to learn a little bit about each one!

Les quatre thèmes sont le Sports aquatiques, les Sols, la Sylviculture et la Faune (les Oiseaux). Faites un déclic ci-dessous pour apprendre un petit peu de chacun!

Aquatics/Sports aquatiques~Forestry/Sylviculture
~
Threatened Species


Aquatics/Sports aquatiques

In aquatics, we have learned about Reptiles. Reptiles are determined by their skeleton, skin, feet, breathing, body temperature, and eggs/young. Reptiles are vertebrates, meaninng they have an internal skeleton. Their skin is dry and scaly. Additonally, reptiles have claws. You can also determine reptiles by their breathing. They have lungs. Amphibians have a stage where they DO NOT breathe. Furthermore, the body temperature of all reptiles change with the environment. This is called "ectothermic." The eggs and young of reptiles are either produced in hard shells or live young.

En natation, nous avons appris sur les reptiles. Les reptiles sont déterminées par leur squelette, la peau, les pieds, la respiration, la température du corps, et les oeufs / jeunes. Les reptiles sont des vertébrés, meaninng qu'ils ont un squelette interne. Leur peau est sèche et squameuse. Additonally, les reptiles ont des griffes. Vous pouvez également déterminer les reptiles par leur respiration. Ils ont des poumons. Les amphibiens ont une phase où ils NE PAS inhaler. En outre, la température du corps de tout changement reptiles avec l'environnement. C'est ce qu'on appelle «ectothermes. Les œufs et les jeunes de reptiles sont soit produits dans des coquilles dures ou vivent les jeunes.

Reptiles

Types

turtles/les tortues
snakes/les serpents
skinks/sciques
lizards/lezards


What is a reptile?
Skeleton: Vertabrates, they have an internal skeleton unlike insects.
Skin: Dry scaly skin, turtles have large scales called scutes. No reptiles have slimy skin.
Feet: Claws
Breathing: Lungs
Body Temperature: Ectotherms


Qu'est-ce qu'un reptile?
Skeleton: Vertabrates, ils ont un squelette interne à la différence des insectes.
tortues peau: sèche peau écailleuse, ont de grandes échelles appelé écailles. Aucun reptiles ont une peau visqueuse.
Pieds: Claws
Respiration: Poumons
La température corporelle: ectothermes






Forestry/Sylviculture
In forestry we are learning how to identify common trees in our area. You can identify a tree by using a dichotomous key, which asks you questions that you answer based on what the tree looks like. Here are some common tree terms used for identification and what they mean.


Dans la sylviculture nous apprenons comment identifier des arbres communs dans notre région. Vous pouvez identifier un arbre en utilisant une clé dichotomous, qui vous demande les questions auxquelles vous répondez basé sur auquel l'arbre ressemble. Voici quelques termes d'arbre communs utilisés pour l'identification et qu'ils signifient.


  • Leaf- They are any shape or size but are found on deciduous trees.
  • La feuille - Ils sont n'importe quelle forme ou grandeur, mais sont trouvés sur les arbres à feuilles caduques.



tree3.jpg


  • Needle- They are leaves that grow on evergreen trees and are long and thin.
  • L'aiguille - Ils sont des congés qui grandissent sur les arbres à feuilles persistantes et durent et fin.



tree4.jpg


  • Opposite- Branches, leaves and buds are directly across from each other on the tree.
  • En face - les Branches, les congés et les bourgeons sont directement à travers l'un de l'autre sur l'arbre.



tree1.jpg


  • Alternate- Branches, leaves and buds are not facing each other on the tree; they alternate on either side.
  • Le remplaçant - les Branches, les congés et les bourgeons ne font pas face l'un à l'autre sur l'arbre; ils se relaient de chaque côté.



tree2.jpg


  • Simple- These leaves have only one main leaf at each bud.
  • Simple - Ces congés ont seulement une feuille principale à chaque bourgeon.



tree5.jpg


  • Compound- These leaves have two or more leaflets that look like their own leaves, but they are connected together at the bud.
  • L'enceinte - Ces congés ont au moins deux prospectus qui ressemblent à leurs propres congés, mais ils sont raccordés ensemble au bourgeon.



tree6.jpg


  • Margin- the outside edge of a leaf.
  • La marge - le bord extérieur d'une feuille.



lleaf1.jpg


  • Serrated/Toothed- When the margin of a leaf has "teeth", or jagged spikes along most of or all of the edge.
  • Serrated/Toothed-Quand la marge d'une feuille a "des dents", ou des pointes dentelées le long de la plupart d'ou de tout le bord.



lleaf2.jpg


  • Lobed- When the margin of the leaf has deep or shallow waves along the edge.
  • Lobé - Quand la marge de la feuille a des signes profonds ou peu profonds le long du bord.



lleaf3.jpg


  • Pinnate- A compound leaf where all the leaflets come from a center line, like a pin.
  • Pinnate-une feuille composée où tous les prospectus viennent d'une ligne de centre, comme une épingle.



lleaf4.jpg


  • Palmate- A compound leaf where all the leaflets radiate from one center point, like the palm of a hand.
  • Palmate-une feuille composée où tous les prospectus brillent d'un point de centre, comme la paume d'une main




lleaf5.jpg





Deforestation/Deboisement
Deforestation is when all the trees are clear cut in a forest. When everything is deforested, it's bad for the environment because the trees keep the ground stable and provide minerals to the soil. Also, all the animals who lived in the are that has been clear cut lose their habitats, which messes up the ecosystem. Deforestation is a common practice in developing coundries, and greatly impacts the environment. Some other ways of getting wood without using deforestation is selective cutting. Selective cutting is a process where only certain trees in a forested are are cut down, leaving others to drop seedlings and grow new trees of different ages. Trees' age being diverse is important in a healthy forest. Preventing deforestation is a great way to help out the environment!
La déforestation est quand tous les arbres sont coupés dans une forêt claire. Quand tout est déboisée, c'est mauvais pour l'environnement parce que les arbres garder le sol stable et fournir des minéraux dans le sol. En outre, tous les animaux qui vivaient dans le sont qui a été claire perdent de leurs habitats, qui constituent l'écosystème mess. La déforestation est une pratique courante dans le développement de coundries, et les impacts considérablement l'environnement. Certains autres moyens d'obtenir du bois sans utiliser la déforestation est la coupe sélective. La coupe sélective est un processus où seuls certains arbres dans une forêt sont sont coupés, laissant les autres à abandonner les semis et la croissance de nouveaux arbres d'âges différents. l'âge des arbres »est diversifié est important dans une forêt en bonne santé. Prévenir la déforestation est un excellent moyen pour aider l'environnement!

external image 45b.gif




  • Heartwood- center of the tree, provides support
  • Sapwood/Xylem- main part of the tree, brings water to the tree from the roots
  • Cambium- cells divide to form more xylem and phloem
  • Phloem/Inner bark- brings nutrients to other parts of the trees
  • Outer bark- tough outermost layer, protects the tree
  • Bois-centre de l'arbre, apporte un soutien
  • Sapwood/Xylem- partie principale de l'arbre, apporte de l'eau à l'arbre de la racin
  • Cambium-cellules se divisent pour former plus de xylème et le phloème
  • Phloème / écorce interne-qui les apporte à d'autres parties des arbres
  • Couche extérieure écorce dure ultrapériphériques, protège l'arbre






Soils/Sols

In the Soils category, we are learning about the different horizons of soil. They are layers of soil under the ground.
Dans la catégorie de Sols, nous apprenons des différents horizons de sol. Ils sont des couches de sol sous la terre.


O Horizon- Litter


  • This layer is made up of organic material like dead leaves.

A Horizon- Topsoil
  • This layer is the best for growing things. It should be loose, dark, crumbly, and airy, with water, air, soil, nutrients, and organic material.
B Horizon- Subsoil
  • This layer has less of the nutrients the topsoil has. It is lighter in color, with not as much organic material.
C Horizon- Subsoil with rock
  • This is the bottom layer of subsoil. It has large rocks in it with even less organic material.
R Horizon- Bedrock
  • Solid rock.

O l'Horizon - les Détritus
Cette couche est composée de la matière organique comme les congés morts.
Un Horizon - Terre végétale
Cette couche est le meilleur pour cultiver des choses. Cela devrait être desserré, sombre, friable et clair et spacieux, avec l'eau, l'air, le sol et la matière organique.
B l'Horizon - le Sous-sol
Cette couche a moins des aliments que la terre végétale a. C'est plus clair dans la couleur, avec pas si beaucoup de matière organique.
C l'Horizon - le Sous-sol avec la roche
C'est la couche de fond de sous-sol. Il y a de grandes roches avec même moins de m organique.


soil1.gif


layers of soil
Couches de sol
There are three main particles in soil: sand, silt and clay. A good soil that has equal amounts of sand, silt, and clay is called loam. Loam is the best kind of soil for growing things in. Of the three particles, sand is the biggest. Silt is much smaller, followed by clay, the smallest, which is nearly invisible!
Il y a trois particules principales dans le sol : le sable, le limon et la glaise. On appelle un bon sol qui a des quantités égales de sable, limon et glaise la glaise. La glaise est la meilleure sorte de sol pour cultiver des choses dans. Des trois particules, le sable est le plus grand. Le limon est beaucoup plus petit, suivi par la glaise, la plus petite, qui est presque invisible!

soil2.gif



soil particle sizes
tailles de particule de sol
Wheathering of soil
main five weathering subjects
1 temperature
2 erosion
3 plants and animals
4 climate
5 time
Topography
Maps showing rises and drops on the land using lines and an interval.

map_sample_problem_slope.v3.jpg


Wildlife/Faune

Wildlife in high school covers many different kinds of birds, as well as mammals. The types of birds high school envirothon studies are Song Birds, Water Birds, Birds of Prey, and Ground Birds. The middle school envirothon will be focusing on mammals this year for the competition.

De la faune à l'école secondaire couvre de nombreux types d'oiseaux, ainsi que des mammifères. Les types d'oiseaux hautes études Envirothon l'école sont des oiseaux Song, les oiseaux aquatiques, oiseaux de proie et les oiseaux au sol. L'Envirothon collège mettra l'accent sur les mammifères de cette année pour la compétition.

Feathers of a bird (Birds of Prey)
plumes d'un oiseau (Les oiseaux de proie)



feather1.jpg


Down feather- These are the innermost layer of feathers on a bird. They help to insulate it and protect the bird from the cold.
En bas la plume - Ceux-ci sont la couche intime de plumes sur un oiseau. Ils aident à l'isoler et protéger l'oiseau du froid.


feather2.jpg


Contour feather- These feathers are above the down feathers, they are all over the bird's body.
La plume de contour - Ces plumes sont ci-dessus en bas les plumes, ils sont partout dans le corps de l'oiseau.


feather3.jpg


Flight Feather- These feathers are found on the birds' wings. They are long and stiff, and they help the bird fly.
La Plume de Vol - Ces plumes sont trouvées sur les ailes des oiseaux. Ils durent et rigide et ils aident la mouche d'oiseau.


Song Birds
Oiseaux chanteurs


In Envirothon we study various kinds of birds, one of which is the song birds. Song birds are categorized as such because of their musical songs. Many song birds have multiple songs, but each song has a purpose. For example the Black-Capped Chickadee has its famous "chicka-dee-dee-dee" call that is used solely to warn other chickadees of danger. The greater the danger, the more "dees" are added to the end.

En Envirothon nous étudions différents types d'oiseaux, dont l'un est la chanson des oiseaux. oiseaux chanteurs sont classés comme tels en raison de leurs chansons musicales. De nombreux oiseaux chanteurs ont plusieurs chansons, mais chaque chanson a un but. Par exemple, la Mésange à tête noire a son fameux "chicka-dee-dee-dee" appel qui est utilisé uniquement pour avertir les autres mésanges de danger. Le grand est le danger, plus "dees" sont ajoutés à la fin.

Black-Capped Chickadee
Mésange à Tête Noire
The Black-Capped Chickadee is a small bird that is found all the way from Canada to the northern United States. In some parts of the U.S., its range overlaps with the range of its close relative, the Carolina Chickadee. In these areas, you frequently see cross-breeding between the two close relatives. These small songbirds rarely migrate, though some migrate during winter. They usually try to find hollow trees to nest in and will frequently nest in old woodpecker nests. This is the state bird of Maine and Massachusetts.


La Mésange à tête noire est un petit oiseau qui se trouve tout le chemin du Canada vers le nord des États-Unis. Dans certaines régions des États-Unis, sa plage chevauche la gamme de son proche parent, la mésange de Caroline. Dans ces zones, vous avez souvent voir des croisements entre les deux parents proches. Ces petits oiseaux chanteurs migrent rarement, bien que certains migrent durant l'hiver. En général, ils essaient de trouver des arbres creux pour nicher dans les et souvent dans de vieux nids nid Pic.C'est l'oiseau État du Maine et du Massachusetts.

Black-capped chickadee/mésange à tête noire
Black-capped chickadee/mésange à tête noire

























Eastern Blue Bird
Est oiseau bleu
This is a bird of the Thrush family. Its range is almost anywhere east of the Rockies. You can find it from southern Canada to the Gulf of Mexico. It migrates to the southern part of this area during winter. The blue bird like to nest in forests, wetlands, fields, farmland, orchards, and parks. You can often find it sitting on utility wires along the side of the road. It enjoys eating earthworms, insects, and spiders, In the winter it will forage for berries and seeds.


C'est un oiseau de la famille des grives. Sa portée est presque partout à l'est des Rocheuses. Vous pouvez le trouver à partir du sud du Canada jusqu'au golfe du Mexique. Il migre vers la partie sud de cette région pendant l'hiver. L'oiseau bleu comme pour nicher dans les forêts, zones humides, les champs, les terres agricoles, les vergers et les parcs. Vous pouvez souvent trouver assis sur des fils électriques le long du côté de la route. Il aime manger des vers de terre, les insectes et les araignées, en hiver il fourrag.


Eastern Blue Bird/Est oiseau bleu
Eastern Blue Bird/Est oiseau bleu

























American Goldfinch
Chardonneret jaune
This loud, noisy bird is a member of the finch family. It is found in most of the United States at some point in the year. During the summer it can be found in southern Canada. In the winter, northern Mexico. The Goldfinch is one of the latest nester in the U.S., nesting in late June or early July. They like to nest in thickets, weedy grasslands, and trees. They are the only bird in their family to molt twice in the year. (Once in the spring and once in the fall)


Ce fort, oiseau bruyant est un membre de la famille Finch. Il se trouve dans la plupart des Etats-Unis à un certain moment dans l'année. Au cours de l'été, il se trouve dans le sud du Canada. En hiver, le nord du Mexique. Le chardonneret est l'un des derniers dénicheur aux États-Unis, de nidification à la fin de Juin ou début Juillet. Ils aiment faire leur nid dans les buissons, les prairies herbeuses, et les arbres. Ils sont le seul oiseau de leur famille à la mue deux fois dans l'année. (Une fois au printemps et une fois à l'automne)

external image bmlAmericangoldfinch.jpg